牛津书虫系列经典故事(中英文对照+ 音频 MP3):汤姆·索亚历险记(一) 丨 Ekwing 双语读本 您所在的位置:网站首页 huck in trouble翻译 牛津书虫系列经典故事(中英文对照+ 音频 MP3):汤姆·索亚历险记(一) 丨 Ekwing 双语读本

牛津书虫系列经典故事(中英文对照+ 音频 MP3):汤姆·索亚历险记(一) 丨 Ekwing 双语读本

2024-07-14 12:55| 来源: 网络整理| 查看: 265

在儿童的思维里,一切都被放入进生命之中,一切都有灵魂。童话可能不全然是儿童眼睛看到的外在世界的景象,但只要还没有进入理性时期,童话就是儿童内在世界的真实。

MP3音频+中英对照文字),作为学生们的双语读本。

汤姆·索亚历险记

故事简介:

汤姆·索亚不喜欢上学,不喜欢劳动,也从不喜欢在早上早起。但他喜欢游泳和钓鱼,还有和小伙伴们一起去冒险。他有许许多多的冒险经历。

但是汤姆的这些经历有时危机四伏。一天晚上,他和哈克·费恩在坟场上看到三个男人。他们是谁?半夜在坟场干吗?然后这两个孩子看到其中一人是印江·乔……,汤姆和哈克永远不会忘记那个晚上。他们害怕印江·乔——他们应该害怕,因为印江·乔用刀极快……

今天带给大家的是《汤姆·索亚历险记》Chapter 1

《汤姆·索亚历险记》

Chapter 1

“汤姆,汤姆,你在哪儿?”没有人回答。

“这小鬼又跑哪儿去了,等我找到他,我要……”波莉姨妈看了看床下,然后打开房门向花园望去。

“Tom! Tom! Where are you?”No answer.

“Where is that boy? When I find him, I'm going to...”Aunt Polly looked under the bed. Then she opened the door and looked out into the garden.

“汤姆!”她听到身后有动静。

一个小男孩儿正要跑过,但是波莉姨妈伸出手把他拦住。

“哈,你在这儿!你的口袋里是什么?”

“什么都没有啊,波莉姨妈。”

“Tom!”She heard something behind her.

A small boy ran past, but Aunt Polly put out her hand and stopped him.

“Ah, there you are! And what's that in your pocket?”

“Nothing, Aunt Polly.”

“没有!那是个苹果!我看见了。现在听着,汤姆。这些苹果不是给你的,我要——”“哎,波莉姨妈!快——看你后面!”波莉姨妈看了一下,汤姆一转眼就跑出了屋子。她轻轻地笑了。

“Nothing! It's an apple! I can see it. Now listen, Tom. Those apples are not for you,and I —”“Oh, Aunt Polly! Quick — look behind you!”So Aunt Polly looked, and Tom was out of the house in a second. She laughed quietly.

“我又没长记性。我爱汤姆,我那死去的姐姐的孩子,但是我这个老太婆管不住他。明天是星期六,不用上学,但是汤姆不能放假。噢不!他明天可得要干活儿!”

“I never learn. I love that Tom, my dead sister's child, but he isn't an easy boy for an old lady. Well, it's Saturday tomorrow and there's no school, but it isn't going to be aholidayfor Tom. Oh no! He's going to work tomorrow!”

星期六天气不错。夏天到了,艳阳高照,花园里繁花似锦。这是个人人都应该开心的好日子。汤姆拿着一把刷子和一大桶白油漆从屋里走出来。他看着栅栏,栅栏足足有3米高、30米长。

Saturday was a beautiful day. It was summer and the sun was hot and there were flowers in all the gardens. It was a day for everybody to be happy.Tom came out of his house with a brushand a big pot of white paint in his hand.He looked at the fence; it was three metres high and thirty metres long.

他把刷子蘸上油漆,开始刷栅栏,然后照旧这般。接着,他停了下来,看了看栅栏,放下刷子,坐了下来。他面前是好几个小时的工作呢,他是村庄里最不快乐的男孩儿了。

He put his brush in the paint and painted some of the fence.He did it again. Then he stopped and looked at the fence, put down his brush and sat down. There were hours of work in front of him and he was the unhappiest boy in the village.

十分钟后,汤姆想出了一个主意,一个绝妙的主意。他重新把刷子拿起来,开始工作。他看到他的朋友乔·哈珀在街上,但是不去看他。乔手上拿着一个苹果。他走到汤姆面前,看着栅栏。

After ten minutes Tom had an idea, a wonderful idea. He took up the brush again and began work. He saw his friend Joe Harper in the street, but he didn't look at him.Joe had an apple in his hand. He came up to Tom and looked at the fence.

“我真为你难过,汤姆。”汤姆不说话,拿着刷子刷上刷下。“帮你姨妈干活儿呢?”乔问道,“我要去河边。真可惜你不能和我一起去。”汤姆放下刷子。“你管这叫干活儿?”他说。

"I am sorry , Tom."Tom said nothing. The paint brush moved up and down."Working for your aunt?" said Joe."I'm going down to the river. I'm sorry you can't come with me."Tom put down his brush. "You call this work?"he said.

“刷栅栏?”乔说,“当然是干活儿啦!”“也许是,也许不是。但是我喜欢。”汤姆说,“我哪天去河边都成,但并不总是有机会刷栅栏啊。”乔盯着汤姆看了差不多有五分钟。汤姆非常认真地慢慢刷着油漆。他时不时停下来,后退两步,看着自己的杰作微笑。乔开始感兴趣了,他问道:“汤姆,我能刷一会儿吗?”

"Painting a fence?" said Joe. "Of course it's work!""Perhaps it is and perhaps it isn't. But I like it,"said Tom. "I can go to the river any day. I can't paint a fence very often."Joe watched Tom for about five minutes. Tom painted very slowly and carefully. He often stopped, moved back from the fence and looked at his work with a smile. Joe began to get very interested, and said:"Tom, can I paint a little?"

汤姆想了一下。“对不起,乔。你知道吗,我姨妈让我来干这活儿是因为我刷得好。我弟弟锡德也想刷呢,但她不同意。”“哦,求求你,汤姆,就一点儿成吗?我也刷得挺好的。嗨,你想来点儿我的苹果吗?”“不行,乔,我不能——”“好吧,我把整个苹果都给你!”

Tom thought for a second. "I'm sorry, Joe. You see, my aunt wants me to do it because I'm good at painting. My brother Sid wanted to paint, too, but she said no.""Oh, please, Tom, just a little. I'm good at painting, too. Hey, do you want some of my apple?""No, Joe, I can't —""OK, you can have all my apple!"

汤姆把刷子递给乔。他没有笑,但那是他那天第一次非常开心。他坐了下来,吃着乔的苹果。更多的伙伴过来嘲笑汤姆,但不久他们就都想要刷油漆了。到下午时,汤姆已经有了三个球、一把旧的小刀、一只独眼猫、一个旧的蓝瓶子和其他许多稀奇玩意儿。

Tom gave Joe the brush. He did not smile, but for the first time that day he was avery happy boy. He sat down and ate Joe's apple.More friends came to laugh at Tom, but soon they all wanted to paint, too. By the afternoon Tom had three balls, an old knife, a cat with one eye, an old blue bottle, and a lot of other exciting things.

现在他是圣彼得斯堡最富有的男孩儿了,而那道栅栏——整整30米长的栅栏——被涂上了美丽的白色。他走回屋子。“波莉姨妈!现在我能出去玩了吗?”

He was the richest boy in St Petersburg, and the fence —all thirty metres of it — was a beautiful white. He went back to the house."Aunt Polly! Can I go and play now?"

波莉姨妈走出屋来检查,当她看到漂亮的白色栅栏时,非常满意。她把汤姆带回屋里,给了他一个苹果。“好,你现在可以去玩了,但是别回来得太晚。”汤姆飞快地又拿了一个苹果,跑出去了。

Aunt Polly came out of the house to look. When she saw the beautiful white fence,she was very pleased. She took Tom into the house and gave him an apple."Well, you can go and play. But don't come home late."Tom quickly took a second apple and ran off.

星期一的早上,汤姆不想去上学,但是波莉姨妈把他揪下床,丢出了门。在学校附近的街上,他遇到了好朋友哈克贝利·费恩。哈克没有母亲,父亲成天喝酒,所以哈克就露宿街头了。

On Monday morning Tom didn't want to go to school, but Aunt Polly got him out of bed,and then out of the house. In the street near the school he met his friend Huckleberry Finn. Huck had no mother, and his father drank whiskey all the time, so Huck lived in the streets.

他不上学,总是脏兮兮的,从来没穿过新衣服,但是他很快乐。圣彼得斯堡的妈妈们不喜欢他,但是汤姆和伙伴们都喜欢他。

He didn't go to school, he was always dirty, and he never had a new shirt. But he was happy. The mothers of St Petersburg didn't like Huck, but Tom and his friends did.

“你好啊,哈克!”汤姆说,“你那是弄了个什么?”“一只死猫。”“你要把它怎么样?”汤姆问。“我打算今晚把它拿到坟场去。”哈克说,“在午夜的时候,一只死猫能把坟墓里的鬼魂召出来。”“我从来没听说过。”汤姆说,“是真的吗?”

"Hello, Huck!' said Tom. 'What have you got there?" "A dead cat.""What're you going to do with it?" asked Tom."I'm going to take it to the graveyard tonight," Huck said. "At midnight. A dead cat can call ghostsout of their graves.""I never heard that," said Tom. "Is it true?"

“哦,我不知道。”哈克说,“是老霍普金斯太太告诉我的。跟我来看看吧,你就能知道了。你不会害怕鬼吧?”“当然不!”汤姆说,“11点钟到我窗口学猫叫叫我。”这之后,汤姆上学迟到了,老师生气地看着他。“托马斯·索亚,你怎么又迟到了?”他说。

"Well, I don't know,"said Huck. "Old Mrs Hopkins told me. Come with me, and see.Or are you afraid of ghosts?""Of course not!"said Tom."Come and meowfor me at my window at eleven o'clock."After this, Tom was late for school, and the teacher looked at him angrily."Thomas Sawyer, why are you late again?"he said.

汤姆开始讲话,然而又停住了。教室里有个新来的女生——一个有着蓝眼睛、黄色长发的漂亮女孩子。汤姆打量个不停。哦,她长得多漂亮啊!短短两秒钟内,汤姆恋爱了!

Tom began to speak, and then stopped. There was a new girl in the schoolroom —a beautiful girl with blue eyes and long yellow hair. Tom looked and looked. Oh, how beautiful she was! And in two seconds Tom was in love!

他必须坐在她旁边。但怎么做呢?在女生坐的那半边教室,只有一个空座位,就在那个新来女孩儿旁边。汤姆的脑筋转得飞快,然后他看着老师。“我停下来和哈克贝利·费恩聊天了!”他说。

He must sit nextto her. But how? In the girls' half of the room there was only oneemptychair, and it was next to the new girl. Tom thought quickly, and then looked at the teacher."I stopped to talk with Huckleberry Finn!" he said.

老师非常非常气愤。男孩子上学经常迟到,这当然不对,但是和哈克贝利·费恩讲话就更有错,大错特错!老师拿起了教鞭,两分钟后,汤姆的裤子都热辣辣的了,老师的胳膊也累得打不动了。

The teacher was very, very angry. Boys were often late for school. That was bad,but talking with Huckleberry Finn was worse, much worse! The teacher took his stick,and two minutes later Tom's trousers were very hot and the teacher's arm was verytired.

“现在,汤姆·索亚,你去和女生坐在一起。”有几个孩子笑了起来。汤姆走到新来的女生旁边的座位,坐下来,把书打开。其他的孩子也重新开始学习。十分钟后,那女孩儿抬起头。

"Now, Tom Sawyer, you go and sit with the girls !"Some of the children laughed. Tom walked to the chair next to the new girl, sat down and opened his book. The other children began to work again.After ten minutes, the girl looked up.

她面前的桌上多了个苹果。她把苹果放回汤姆那边的桌上。很快,苹果又出现在她面前。这一次苹果没被推回去。接下来,汤姆画了一座房子,摆在她面前。

There was an apple on the table in front of her. She put it back on Tom's half of the table. A minute later the apple was in front of her again. Now it stayed. Next, Tom drew a picture of a house and put it in front of her.

“画得真好。”女孩儿说,“再画个男人吧。”汤姆在房子旁边画了个男人,人比房子还高,两手大大,双腿长长,但是那女孩儿喜欢。“你能画个我吗?”她问。汤姆在男人的旁边加上那女孩儿。“你画得真漂亮,我就不会画画。”“我教你吧。”汤姆说,“等放了学。”“噢,好啊!”“你叫什么名字?”汤姆问。

"That's nice," the girl said. "Now draw a man."Tom drew a man next to the house. The man was taller than the house, and he had very big hands and very long legs. But the girl liked him."Can you draw me now?" she asked. Tom drew a girl next to the man."You draw beautifully. I can't draw pictures." "I can teach you," said Tom. "After school." "Oh, please!" "What's your name?"Tom asked.

“贝姬,贝姬·撒切尔。”就在这时,汤姆感觉到一只手落到他头上,是老师的手!他拧着汤姆的耳朵,把他拖回到了男生那半边他自己的座位上。

"Becky. Becky Thatcher."Just then Tom felt a hand on his head. It was the teacher. He took Tom by the ear and moved him back to his chair in the boys' half of the room.

词汇提示

aunt:英 [ɑːnt] 美 [ænt]

n. 姨母;姑母

GrandmaMaryworkedinsidethe factoryfor ashortwhile-just ashermotherandmygreatauntLucia did beforethey openedthe restaurant.

玛丽奶奶曾在巧克力工厂里工作过一段很短的时间,她母亲和我的露西阿姨婆在开餐厅前也是。

pocket:英 ['pɒkɪt] 美 ['pɑkɪt]

n. 口袋

Just crazy. It was great. It was like the coolest thing, I don't know, to hit my pocket in a while.

非常疯狂。太棒了。这是最酷的,我不知道,它在我的口袋里有一段时间了。

holiday:英 ['hɒlɪdeɪ] 美 ['hɑlɪ.deɪ]

n. 假日;休息日

You may run out of time as you get closer to month's end, so don't put offholiday preparations until the last minute.

您可能会用尽时间,因为你接近一个月的结束,所以不要把假期,直到最后一分钟的准备。

brush:英 [brʌʃ] 美 [brʌʃ]

n. 刷子

Do notusespot washer, steelbrush,detergent orany otherchemicalagenttocleanit;otherwise,the surfacemight be scared anddamaged.

切勿使用菜瓜布、钢刷、溶剂或其它化学物质以避免刮伤及破坏表面。

fence:英[fens] 美[fɛns]

n. 栅栏

The King was fenced by a group of body guards.

国王由一群卫兵簇拥着保卫起来。

ghost:英 [ɡəust] 美 [ɡoʊst]

n. 鬼;幽灵

They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.

他们偶然来到一个居住着一位狡诈的淘金者的废墟之城。

meow: 英 [mjaʊ] 美 [mi'aʊ]

v. 喵喵叫

Here the world drops away. The only sounds are the occasional meow of a catand the wind rustling through cottonwood trees.

这里远离尘嚣,偶有小猫的叫声和风吹过杨树发出的窸窣声。

empty:英 ['empti] 美 ['empti]

adj.空的

Bree was the chief village of the Bree-land, a small inhabited region, like anisland in the empty lands round about.

布理是布理兰的中心村落,是一个小居住区,如小岛一般被空旷之地围绕。

stick:英 [stɪk] 美 [stɪk]

n.枝条;棍;棒

whom come to Dubai for work, it would be easy to stick to familiar stores, familiar foods or familiar languages.

许多人来到迪拜是为了工作,他们很容易能找到自己熟悉的商店,熟悉的食品和熟悉的语言。

这样的景象不一定每天都会发生,但如果我们每天都真实地面对生活、面对孩子,我们很快就会发现:情绪可以直达精神,它直接使我们的生命产生变化,如感觉一样,这是最容易让孩子的生命升华的方法。

能营造这种意境的,就是爱。

这就是孩子成长的途径,就是“教育”。不是说教,不是道理的洪亮声音填入儿童头脑,不是由成人的教导而建立美和道德,而是那一刻,一种意境的光辉照耀,变化就在儿童心中发生了。一种情绪把儿童心中本来就有的真善美的情思在现实的情景中固定了下来。

许多成人在给孩子读故事的时候,成人的心没在故事中,这是第一个分离,和故事的分离;第二个分离是成人没有和孩子同感,讲故事的人和听故事的人在故事中是分离的。成人喜欢把注意力放在知识的灌输上,喜欢解释里面的知识和词语,这就无法营造一个情绪的氛围,会直接破坏孩子的精神情绪和精神感觉。

图文来源:外语教学与研究出版社

内容版权归原作者所有

若有侵权请及时联系处理

- The End -

双十一参团方式

满500减50,

https://weidian.com/?userid=2846103

方法3:返回搜狐,查看更多



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有